Óscar, Oscar u Óscares: el drama lingüístico de la estatuilla dorada.

Los premios de la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas de Hollywood, conocidos mundialmente como los Oscar, arrastran consigo un cúmulo de dudas lingüísticas que perturban el sueño de los más puristas del idioma. Y es que, mientras la estatuilla dorada brilla con el esplendor del oropel hollywoodense, su nombre en español parece ser un campo de batalla gramatical mientras los correctores automáticos no se ponen de acuerdo.

Los Premios Oscar, también llamados «premios de la Academia; o en inglés, Oscars o Academy Awards; son unos premios anuales concedidos por la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas de Estados Unidos en reconocimiento a la excelencia de los profesionales en la industria cinematográfica.

Para empezar, en inglés, se escribe sin tilde: Oscar. En español, sin embargo, la Real Academia Española (RAE) acepta la adaptación con tilde: Óscar, conforme a las reglas de acentuación de nuestra lengua. Pero esto es solo la punta del iceberg.

El enredo se agrava cuando entramos en el plural. ¿Se dice los Óscar, los Óscares, los Premios Óscar? Aquí el dilema se resuelve con una simple consulta a la RAE: el plural recomendado es los Óscar, sin agregar la «-es». Aunque en algunos países hispanohablantes se use Óscares, esta forma es menos recomendable en registros formales.

La etimología del nombre es otra historia rodeada de misterio. La versión más extendida cuenta que la bibliotecaria de la Academia, Margaret Herrick, al ver la estatuilla, exclamó que se parecía a su tío Oscar. Sea cierto o no, el nombre se popularizó hasta convertirse en el sello de la noche más glamurosa del cine.

Oscar es un nombre propio en inglés y, como tal, no debe llevar tilde en español porque su acentuación no lo requiere. Aunque en español las palabras terminadas en vocal o en “n” y “s” llevan tilde si son llanas y no terminan en esas consonantes (regla general de acentuación), los nombres propios de origen extranjero se mantienen en su forma original.

A diferencia de los sustantivos comunes, los nombres propios no se pluralizan de manera regular. Aunque se entregan múltiples estatuillas, el premio se conoce como los Premios Oscar, sin agregar una “s” al final de Oscar. Esto es un uso institucionalizado, de la misma forma en que se dice los premios Grammy y no Grammys.

Desde sus inicios, la Academia ha reconocido oficialmente el nombre Oscar para referirse a la estatuilla y sus premios. Dado que el nombre proviene de un nombre propio y ha sido adoptado oficialmente en su forma original, la manera correcta de referirse a los premios es Premios Oscar, sin tilde ni pluralización añadida.

Así que ya saben, queridos lectores: si alguna vez los invitan a una tertulia cinematográfica y alguien menciona los Óscares, pueden mirarlo con indulgencia y, con la soberbia bien disimulada, corregirlo amablemente. Y si aún les queda alguna duda sobre este y otros enredos lingüísticos, recuerden que en Lo Real Maravilloso nos tomamos muy en serio la noble tarea de desenredar los nudos de la lengua… con una pizca de ironía, por supuesto.

Artículo relacionado en:

#LoRealMaravilloso

#CineMágico

#PeriodismoCrítico

https://www.volfredo.com/


2 respuestas a “Óscar, Oscar u Óscares: el drama lingüístico de la estatuilla dorada.

  1. Qué entrada tan interesante de leer y debatir. Efectivamente, es dudoso de escribir este premio. No sabemos realmente cómo hacerlo. Pero tú lo has definido muy bien. Yo, escribo, a veces, Óscar con tilde y otras Oscar sin tilde, pero en plural siempre pongo «los Oscar» porque me recuerda al premio de la Academia Española de las Artes y las Ciencias Cinematográficas que se llama «Premios Goya» y en plural siempre se dice o se escribe «Los Goya». Gracias, querido amigo, por compartir. Un abrazo grande.

    Le gusta a 2 personas

Replica a marylia4 Cancelar la respuesta